
עורך דין יוסי משולם
נוטריון באנגלית
תרגום נוטריוני, אישור תרגום נוטריוני ב- 2025
נוטריון באנגלית יוסי משולם מספק שירותי תרגום נוטריוני לאנגלית ושירותי אישור תרגום נוטריוני לאנגלית מעברית ומעברית לאנגלית.
נוטריון באנגלית יוסי משולם וצוות המתרגמים המקצועי של משרדו הנם בעלי ניסיון רב ומוניטין בתרגום נוטריוני ומתמחים בתרגום נוטריוני מעברית לאנגלית ומאנגלית לעברית ויספקו לכם שירותי תרגום נוטריוני מקצועיים, מהירים, מדוייקים ואמינים.
בחירת נוטריון מקצועי בעל ניסיון ומוניטין בתחום התרגום הנוטריוני חשובה על מנת להבטיח תוקף משפטי, דיוק בתרגום, ואמינות של המסמכים המתורגמים.
חשיבות נוטריון1 באנגלית:
הצורך בתרגום נוטריוני2 של מסמכים שונים לאנגלית וקבלת אישור תרגום נוטריוני לאנגלית על מסמכים מתורגמים נובע ממגוון סיבות, כגון הגשת המסמכים המתורגמים לאנגלית לרשויות ממשלתיות ולמוסדות רשמיים בחו"ל, לצורך קבלה ללימודים בחו"ל, פתיחת חשבון בנק בחו"ל, ביצוע עסקאות בינלאומיות, ועוד.
נוטריון יוסי משולם וצוות המתרגמים המקצועי של משרדו מדגישים, כי ישנה חשיבות רבה בתרגום מסמכים על ידי נוטריון לאנגלית שכן אנגלית הנה שפה בינלאומית ולכן תרגום לאנגלית נפוץ מאוד, ואישור תרגום נוטריוני לאנגלית של המסמך המתורגם הופך את המסמך המתורגם לאנגלית לקביל במדינות רבות בעולם וזאת בכדי לאפשר לגורמים רשמיים, בארץ ובחו"ל כמו מוסדות משפטיים, רשויות ממשלתיות ומוסדות אקדמיים, לקבל את המסמכים המתורגמים והמאושרים על ידי נוטריון באנגלית.
אישור נוטריוני לאנגלית על תרגום מאשר שהמסמך המתורגם נאמן למקור ומשקף נכונה את שפת המקור.
סוגי המסמכים המתורגמים:
במסגרת שירותי תרגום נוטריוני לאנגלית, נוטריון יוסי משולם וצוות המתרגמים המקצועי של משרדו מתרגמים מגוון רחב של מסמכים לאנגלית, כגון תעודות לידה, תעודות נישואין, תעודות פטירה, פסקי דין, תעודות לימודים, רישיונות נהיגה, מסמכים עירוניים, מסמכי חברה, ועוד.1
כמו כן, במשרד נוטריון יוסי משולם מתרגמים חוזים והסכמים כמו הסכמי ממון, הסכמי גירושין וחוזים עסקיים, שצריכים להיות מתורגמים במדויק ובפורמט קבוע על מנת שהתרגום הנוטריוני יתקבל על ידי הצד האחר.
בנוסף, במשרד נוטריון יוסי משולם ניתן שירות של אימות חתימה על ייפוי כוח באנגלית, אישור תצהיר באנגלית, אישור חיים באנגלית – Life certificate לצורך זכאות לקבלת רנטה.
תהליך התרגום ואישור נוטריוני לאנגלית:
התהליך מבוצע במשרד נוטריון באנגלית יוסי משולם בשלושה שלבים:
שלב ראשון תרגום מדויק: נוטריון יוסי משולם וצוות המתרגמים המקצועי של משרדו מבצעים תרגום מדוייק באנגלית של המסמך, שכן התרגום הנוטריוני חייב להיות מדויק מאוד ולכלול את כל הפרטים הקיימים במסמך המקורי ואסור להשמיט או להוסיף פרטים במסמך המתורגם.
שלב שני אישור נכונות תרגום נוטריוני: נוטריון יוסי משולם הבקיא היטב בשפות עברית ואנגלית בודק היטב את נכונות ודיוק התרגום וכשהוא מוצא את התרגום לאנגלית נכון ומדוייק, הוא מאשר את נכונות התרגום נוטריוני.
שלב שלישי חתימה ואישור: נוטריון יוסי משולם מפיק אישור נכונות תרגום נוטריוני באמצעות תוכנת נוטריונט, חותם על גבי האישור ומטביע את חותמו2. חתימתו של נוטריון יוסי משולם בצרוף החותמת והחותם על גבי המסמך המתורגם מעניקים למסמך המתורגם תוקף משפטי ואמינות. האישור הנוטריוני של נכונות התרגום הנוטריוני ניתן בעברית ובאנגלית. חתימת הנוטריון קבילה גם במדינות זרות החתומות על אמנת האג בנושא, מה שהופך את התרגום הנוטריוני לתקף במדינות אלו לאחר קבלת אישור אפוסטיל.
עלויות התרגום הנוטריוני בשנת 2025:
משרד המשפטים קבע תעריף קבוע עבור מחירי השירותים הנוטריונים, כולל שירות של אישור נכונות תרגום נוטריוני לאנגלית או לעברית.
עלות התרגום הנוטריוני הנה בהתאם לכמות המילים שבמסמך המתורגם, העלויות בשנת 2025 הנן כדלקמן :
* עד 100 מילים ראשונות – 289 ש"ח כולל מע"מ.
* כל מאה מילים נוספות או חלק מהן מ- 100 ועד 1,000 מילים – 228 ש"ח כולל מע"מ.
* לכל עותק מקורי נוסף לראשון – 88 ש"ח כולל מע"מ .
לדוגמא עלות אישור תרגום נוטריוני לתעודת או מסמך עם עד 100 מילים תהיה 289 ש"ח, מסמך בן עד 200 מילים 517 ש"ח, ומסמך בן עד 300 מילים 744 ש"ח.
בחירה בנוטריון יוסי משולם וצוות משרדו לביצוע תרגום נוטריוני לאנגלית עבורכם:
לצורך ביצוע של תרגום נוטריוני לאנגלית ומתן אישור תרגום נוטריוני לאנגלית מומלץ לבחור בנוטריון בעל ניסיון ומוניטין בתחום התרגום על מנת להבטיח תרגום מדויק באנגלית, מקצועי, איכותי ואמין מאחר ומדובר בתרגום של מסמכים במסמכים בעלי פורמט קבוע (לדוגמא: תעודות או אישורים ממשלתיים) או תוכן משפטי.
נוטריון יוסי משולם צבר ניסיון וידע משפטי נרחב ומעודכן, המאפשר לו לתרגם את המסמכים המשפטיים לאנגלית בצורה מדויקת ובאיכות גבוהה. כמו כן, לנוטריון יוסי משולם יש ניסיון רב בתחום התרגום הנוטריוני בשל ההיכרות המעמיקה שלו עם מערכת המשפט, הדרישות הספציפיות של גופים שונים, וחוקים ותקנות רלוונטיים.
נוטריון באנגלית יוסי משולם וצוות המתרגמים המקצועי של משרדו הנם בעלי שליטה טובה מאוד בשפה האנגלית, מה מבטיח לכם תרגום מדויק ואיכותי ברמת שפתית גבוהה.
עורך דין נוטריון יוסי משולם זכה לאמון לקוחותיו והציבור בשל עבודה מקצועית ומהימנה אותה הוא מבצע לאורך שנים. כל לקוחות משרד נוטריון יוסי משולם מקבלים יחס אישי, שירות מקצועי ויעוץ סבלני שניתן לכל לקוח.
נוטריון יוסי משולם זמין למתן שירותי תרגום נוטריוני ואישור נכונות תרגום נוטריוני מהירים למסמכים דחופים, ועוד הרבה יותר!
משרד נוטריון באנגלית יוסי משולם מקפידים על איכות עבודה גבוהה ושירות אישי ללקוחות.
אפוסטיל:
במקרים מסוימים, בנוסף לאישור נכונות תרגום נוטריוני לאנגלית, ייתכן שיהיה צורך גם באישור אפוסטיל של משרד החוץ ושל בית המשפט על מנת להציג את המסמך המתורגם בפני גורמים רשמיים בחו"ל3.
לקוחות ממליצים
פניתי אל עורך דין נוטריון יוסי משולם עם תצהיר באנגלית אותו היה עלי לאשר בדחיפות בפני נוטריון. יוסי קיבל אותי עוד באותו היום, טיפל בפנייתי באדיבות וסייע לי להכין את התצהיר באנגלית.
גיל.
נוטריון יוסי משולם טיפל עבורי במהירות וביעילות בתרגום של ייפוי כוח מאנגלית לעברית שנדרשתי להגיש לטאבו. יוסי הוא אדם מקסים, הוא יסודי וטיפל בהכנת התרגום מאנגלית לעברית ובהוצאת אישור תרגום נוטריוני במהירות, במקצועיות ומעל הכל באדיבות ובסבלנות. קיבלתי ממנו שירות מצויין ואני ממליצה עליו מאוד.
אתי.
חיסיון ושמירה על סודיות
אחרון ולא פחות חשוב, השירות הנוטריוני במשרד עורך דין נוטריון יוסי משולם ניתן ללקוח בסודיות.
הנוטריון מחוייב לשמור בסוד כל דבר שמובא לידיעתו על ידי הלקוח במסגרת מתן שירות נוטריוני, זולת אם נאמר אחרת בחיקוק או אם הלקוח ויתר בכתב על שמירת הסודיות.
לקבלת הצעת מחיר
לקבלת הצעת מחיר ומידע נוסף על שירותי תרגום נוטריוני לאנגלית4 ואישור נכונות תרגום נוטריוני מעברית לאנגלית ומאנגלית לעברית של משרד נוטריון יוסי משולם צרו עמנו קשר.
התקשרו עכשיו ל- 09-9793771
או פנו אלינו באמצעות הווטסאפ
השירות ניתן בימי העבודה ובתיאום טלפוני מראש.
משרד נוטריון יוסי משולם באבן יהודה הנו משרד מוביל עם ניסיון רב ומוניטין במתן שירותי תרגום נוטריוני לאנגלית ואישור נכונות תרגום נוטריוני אמינים ומהירים.
שירותי תרגום נוטריוני ואישור נכונות תרגום נוטריוני ניתנים ללקוחות משרד נוטריון יוסי משולם במשרד באבן יהודה הנמצא קרוב לערים חריש, כפר סבא, כפר יונה, נתניה, פרדסיה, צורן, רעננה, קדימה, תל מונד וכן ללקוחות המשרד בערים בני ברק, בת ים, חולון, נס ציונה, פתח תקווה, ראש העין, ראשון לציון, רמת גן תל אביב שנהנים משרות איכותי, אישי ומסור ומקצועי במחיר אטרקטיבי ומשתלם.
האמור כאן איננו מהווה יעוץ משפטי ולא תחליף ליעוץ משפטי, נתקלתם בבעיה מומלץ לפנות לקבלת יעוץ משפטי פרטני בקשר למקרה הספציפי שלכם.
* כל הזכויות שמורות למשרד נוטריון ועורך דין יוסי משולם, הורדים 8 אבן יהודה. 09-9793771.
המידע בדף זה עודכן ביום 15.1.2025
- סוגי המסמכים הדורשים תרגום לאנגלית או מאנגלית ואישור תרגום נוטריוני:
מסמכי זיהוי אישיים:
תעודת לידה, תעודת זהות, תעודת שינוי שם, תמצית רישום ממשרד הפנים, דרכון, רישיון נהיגה, תעודת שחרור, תעודת יושר.
מסמכי משפחה:
תעודת נישואין, תעודת גירושין, תעודת חיים, תעודת פטירה, צו ירושה, צו קיום צוואה, צו מינוי אפוטרופסות, הסכם ממון, הסכם גירושין, הסכם חיים משותפים.
מסמכים משפטיים:
פסקי דין והחלטות בית משפט, מסמכי משכון, ייפוי כוח.
מסמכים פיננסיים:
תלוש משכורת וטופס 106, מסמכי בנק, חשבונות ארנונה, חשמל, מים, טלפון, גז.
מסמכים עסקיים:
מסמכי חברה (כגון תדפיס חברה ותקנון), תעודת עוסק מורשה, רישיון עסק, חוזים והסכמי התקשרות, חשבוניות מס, קבלות.
מסמכים אקדמיים:
תעודות תואר, תעודות לימודים ותעודות הסמכה, גיליון ציונים, תעודת בגרות, תעודות מקצוע ותעודות הסמכה.
מסמכים נוספים:
שומת מס, אישור ניהול ספרים, נסח טאבו, אישור זכויות.
ייצויין כי רשימת המסמכים הדורשים תרגום נוטריוני אינה ממצה וייתכן שיהיו מסמכים נוספים הדורשים תרגום בהתאם לצורך הספציפי.
↩︎ - חותם הנוטריון הנו חותם מכני עשוי מתכת באמצעותו מטביע הנוטריון את שמו ותוארו כנוטריון בנייר על גבי מדבקה אדומה. בהטבעת החותם נותן הנוטריון תוקף משפטי למסמך. בהתאם לתקנות הנוטריונים חותם הנוטריון נשאר במשרד הנוטריון ולא יוצא מחוצה לו.
↩︎ - קיימים שני סוגים של אישור אפוסטיל האחד של משרד החוץ והשני של משרד המשפטים.
1. אישור אפוסטיל של משרד החוץ ניתן בהתאם לאמנת האג על גבי מסמכים ציבוריים שהונפקו על ידי מי מרשויותיה של מדינת ישראל בכדי לאשר שהמסמך שהונפק הנו מקורי והונפק על ידי המדינה כגון תעודות נישואין או גירושין, תעודות בגרות, תעודות אקדמיות ותעודות בית ספר, וכן תעודות הסמכה של רופאים. בנוסף לאישור משרד החוץ חלק מתעודות אלו דורש אישור של משרדי ממשלה נוספים בהתאם למפורט ברשימה שבהערת השוליים הבאה.
2. אישור אפוסטיל של בתי המשפט – במסגרת תהליך אישור התרגום של המסמכים הציבוריים, נכונות התרגום של המסמכים מאומתת בידי נוטריון באישור הנלווה אליהם.
האישור הנוטריוני הוא מסמך ציבורי הטעון אימות נוסף לצורך קבלת מעמד רשמי במדינה זרה.
אימות בינלאומי של האישור הנוטריוני בלבד, הוא בסמכות מזכירות בתי המשפט ומבוצע בכל מזכירות בית משפט שלום, על ידי המזכיר הראשי של בית המשפט באמצעות תעודה על פי אמנת האג.
↩︎ - אישור תרגום נוטריוני / אישור נכונות תרגום נוטריוני לאנגלית מתייחס לאישורו של הנוטריון על תרגום המסמך לאנגלית, המאשר את דיוק התרגום ונכונותו.
↩︎
